译文:
虽然1月非常忙碌导致没能在静谧里发布任何消息,但年初有一个超级令人开心的宣布,让这一年有了一个很好的开端。其实,我真的很想和大家分享很多关于与心动天使相遇的故事,但我想关于这些,官方应该会有很多机会来讲述,所以请大家一定要关注哦。对我个人来说,让我感受到历史和羁绊、觉得特别温暖的是,在宣布的那天,历代的光之美少女们都纷纷发来贺电,这让我觉得…光之美少女…光之美少女…我们是相连的!这太厉害了…光之美少女的羁绊…此外,清水理沙女士还送给我一瓶心动颜色的紫色葡萄酒作为礼物…真的…爱了…我把它保存了一段时间,在努力工作后的某一天喝了它,味道非常好,也很容易入口! !
另外,既然没有在X上提及,那我就在这里说说吧。在去年年末的圣诞节,我去(三宅)麻理惠家参加了圣诞派对,玩得很开心!我们也交换了礼物,这种感觉好像是工作以外小时候以来的第一次…? ?麻理惠的家总是让我感到很安心,就像自己的老家一样。我真的很想住在那里。我这个人不太擅长在活动当天安排大家的日程,我是每次都会想:「我真的可以负责这个活动吗…??」的那种类型的人,所以,有前辈在圣诞节邀请我去家里玩,我真的非常感激。麻理惠万岁…。我和三上枝织也一起吃了美食,非常满足,所以作为反差,在除夕夜我选择在家里安静地度过。因为什么都没做,所以也没有留下什么特别的记忆。
我很感激,虽然有些忙碌,但今年似乎还是会有很多机会出现在大家面前,也会有机会为大家送上我的声音,所以希望大家能继续支持我!首先,请大家期待从2月2日开始的《你与偶像光之美少女♪》! !
原文:
なんだかんだで1月中はバタバタしてしまいこちらで何も発信出来なかったんですが、年始めから最高に嬉しい発表が出来て幸先の良い年になりました。本当だったらキュアキュンキュンと出会えた话などいっぱいしたいところですが、これについてはきっと色々と公式さんでお话出来る场があると思うので是非そちらを见てみてください。个人的に歴史というか绊を感じてアツかったのが、発表の日に歴代のプリキュアさん达が沢山おめでとうの连络をくださった事ですかね…。プリキュアって…プリキュアって…系がってるんだ! ! !すごい…プリキュアの绊…。あとお祝いに清水理沙さんがキュンキュン色のパープルワインをくださってね…本当に…ラブ…。暂くとっておいてお仕事頑張った日に饮みました。饮みやすくて美味しかった! !
あと今更Xでする话でもないのでこちらで话しますが、年末のクリスマスにはまりえさんのお宅にお邪魔してクリスマスパーティーしたりしてました〜!いぇいいぇい。プレゼント交换会とか仕事以外じゃ子供の顷ぶりでは…? ?やっぱりまりえさんのおうちは実家のような安心感ありますね。住める、住みたい。わたしはイベント当日の人の予定をもらうのがすこぶる苦手で、本当に本当にこのイベントわたしとでええんか…? ?ってなるタイプなので、クリスマスにおうち呼んで游んでくれる先辈がいるのは本気でありがたい気持ちでいっぱいです。まりえフォーエバー…。みかしーとも美味しいもの食べ纳めしたりで大満足だったので、反动で大晦日は家でひっそり过ごしてました。何もしてなさすぎてなんの记忆もない。
ありがたい事になんだかんだで今年もみなさんの前に现れるイベントなども何かとありそうですし、声もお届けする事ができそうなのでみなさんぜひ色々とお付き合いください!まずは2月2日からの『キミとアイドルプリキュア♪』をよろしくお愿いします! !